Editing Talk:Daniel Sorenson (31st c.)
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision
Your text
Line 3:
Line 3:
I'm straightening this one up, trying to fix things so that it flows better. I'm seeing a ''lot'' of places where "the" and "a" ought to be, but aren't... And the tenses seem to veer from past to present and back. [[User:Nuclear-Fridge|Nuclear-Fridge]] ([[User talk:Nuclear-Fridge|talk]]) 04:20, 20 June 2013 (PDT) I'm straightening this one up, trying to fix things so that it flows better. I'm seeing a ''lot'' of places where "the" and "a" ought to be, but aren't... And the tenses seem to veer from past to present and back. [[User:Nuclear-Fridge|Nuclear-Fridge]] ([[User talk:Nuclear-Fridge|talk]]) 04:20, 20 June 2013 (PDT)
:I suspect what you're seeing is a reflection of the fact that a number of the most prolific contributors to the site, past and present, are not native English speakers. Several are (I think) German, which isn't really surprising given BattleTech's popularity in Germany over the years, and if someone who speaks English as a second language is trying to reinterpret text to avoid plagiarism issues, particularly working from sourcebooks published in German (or other languages) you're asking for odd tense issues and the like to creep in. That gets complicated further if articles are updated by multiple people from multiple sources... [[User:BrokenMnemonic|BrokenMnemonic]] ([[User talk:BrokenMnemonic|talk]]) 07:01, 20 June 2013 (PDT) :I suspect what you're seeing is a reflection of the fact that a number of the most prolific contributors to the site, past and present, are not native English speakers. Several are (I think) German, which isn't really surprising given BattleTech's popularity in Germany over the years, and if someone who speaks English as a second language is trying to reinterpret text to avoid plagiarism issues, particularly working from sourcebooks published in German (or other languages) you're asking for odd tense issues and the like to creep in. That gets complicated further if articles are updated by multiple people from multiple sources... [[User:BrokenMnemonic|BrokenMnemonic]] ([[User talk:BrokenMnemonic|talk]]) 07:01, 20 June 2013 (PDT)
− ::That's pretty much what I thought was going on. I studied German briefly a long, ''long'' time ago, and I've been picking up on certain tenses and forms. [[User:Nuclear-Fridge|Nuclear-Fridge]] ([[User talk:Nuclear-Fridge|talk]]) 03:11, 21 June 2013 (PDT)
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 3: | Line 3: | ||
I'm straightening this one up, trying to fix things so that it flows better. I'm seeing a ''lot'' of places where "the" and "a" ought to be, but aren't... And the tenses seem to veer from past to present and back. [[User:Nuclear-Fridge|Nuclear-Fridge]] ([[User talk:Nuclear-Fridge|talk]]) 04:20, 20 June 2013 (PDT) | I'm straightening this one up, trying to fix things so that it flows better. I'm seeing a ''lot'' of places where "the" and "a" ought to be, but aren't... And the tenses seem to veer from past to present and back. [[User:Nuclear-Fridge|Nuclear-Fridge]] ([[User talk:Nuclear-Fridge|talk]]) 04:20, 20 June 2013 (PDT) | ||
:I suspect what you're seeing is a reflection of the fact that a number of the most prolific contributors to the site, past and present, are not native English speakers. Several are (I think) German, which isn't really surprising given BattleTech's popularity in Germany over the years, and if someone who speaks English as a second language is trying to reinterpret text to avoid plagiarism issues, particularly working from sourcebooks published in German (or other languages) you're asking for odd tense issues and the like to creep in. That gets complicated further if articles are updated by multiple people from multiple sources... [[User:BrokenMnemonic|BrokenMnemonic]] ([[User talk:BrokenMnemonic|talk]]) 07:01, 20 June 2013 (PDT) | :I suspect what you're seeing is a reflection of the fact that a number of the most prolific contributors to the site, past and present, are not native English speakers. Several are (I think) German, which isn't really surprising given BattleTech's popularity in Germany over the years, and if someone who speaks English as a second language is trying to reinterpret text to avoid plagiarism issues, particularly working from sourcebooks published in German (or other languages) you're asking for odd tense issues and the like to creep in. That gets complicated further if articles are updated by multiple people from multiple sources... [[User:BrokenMnemonic|BrokenMnemonic]] ([[User talk:BrokenMnemonic|talk]]) 07:01, 20 June 2013 (PDT) | ||
− |